URL
«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Переводились в большой спешке, наверняка изобилуют ошибками, но если кто-нибудь не слишком требователен или желает ознакомиться с механикой Горной Ведьмы, то может найти их небезынтересными.

Дюжина листов персонажа с различными знаками зодиака

Для справки о том, что есть TMW:

* Статья на ролевикии

* Интригующий отзыв

* Интересный отчёт

* Книга правил

@темы: обзоры, обзоры!, Сила Посредственных Переводов

19:12

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Наконец-то я сподобилась написать толковый обзор Nobilis.

@темы: Nobilis, обзоры, обзоры!

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Этот великий новостной блог поможет вам, если вы не завсегдатай сразу десятка форумов, посвящённых ролевым играм, но хотите быть в курсе событий и просматривать подборку новостей за неделю. Есть RSS.

Спасибо за внимание.

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Обзор книги Hunter: The Reckoning «Апокрифы»

@темы: обзоры, обзоры!, овод

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Рецензия на книгу «Зачарованные» для игры Changeling: The Dreaming.

@темы: обзоры, обзоры!, овод

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Итак, я всё ещё жажду славы и фанатов приносить пользу ролевому сообществу.

Обзор книги первой редакции Wraith: The Oblivion «Любовь за гробом».

@темы: обзоры, обзоры!, овод

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Рецензия на «Руководство игрока» для игры Hunter: The Reckoning.

@темы: обзоры, обзоры!, овод

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Слава Феанора и Абаша по-прежнему не даёт мне покоя, заставляет судорожно вскакивать по ночам и писать в дневничок.

Обзор книги исправленной редакции Vampire: the Masquerade «Полуночная осада».

@темы: обзоры, обзоры!, овод

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Переведено очень вольно и на скорую руку. Скорее передаю дух текста, чем то, что там на самом деле написано. Ну и набившая оскомину картинка, да.

Combat the Wyrm Wherever It Dwells and Whenever It Breeds!

@темы: 1d4chan, овод, Сила Посредственных Переводов

03:19

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
«Тайный Город» — это Мир Тьмы для бедных.
Angvat

@темы: овод

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
20:47

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Под катом находится иллюстрация к разделу рас в игре, которая возглавляет «Нечестивую троицу» худших игр всех времён и народов. К Игре, Которую Нельзя Называть. К игре с корбуком в 980 страниц. Я говорю о F.A.T.A.L. Картинка кликабельна, хоть я и ума не приложу, зачем вам может понадобиться её хайрез.

Adults only, заглядывать на свой страх и риск.

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
У вас есть уникальная возможность ознакомиться с этим замечательным текстом тут, пока он ещё не стал откровенным баяном. Вот краткие выжимки для привлечения внимания:

Слово: «Вы видите тихий коттедж в лесной глуши. Вьётся дымок из трубы. Пахнет чем-то вкусным.»
Дело: Проверка на соблазн, проверка на отравление, спасброски от смерти.

Слово: «Я бы хотел услышать детальное описание родного города, прошлого и семьи вашего персонажа.»
Дело: Этот Нижневерхнезадрищенск, как минимум три родственника и канарейка вашего персонажа будут жестоко изнасилованы и умерщвлены главным злодеем и его армией в начале сюжета.

Слово: «К сожалению, у меня сейчас больше игроков, чем я могу потянуть. Но я тебе отпишусь, когда мы начнём что-нибудь новое.»
Дело: Я с тобой даже в одних кустах срать не сяду, придурок.

Слово: «Я не уверен, что этот персонаж сбалансирован.»
Дело: Чёрта с два я пущу этого кадавра на свою игру, ты, упырь!

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Информативный, но узкоспециальный текст.

Если у вас есть исправления, дополнения или пожелания — добро пожаловать в комментарии.

@темы: обзоры, обзоры!, овод

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Герр Abash, известный многим по рецензиям на различные книги old World of Darkness, написал замечательный комментарий к вопросу о кроссовере VtM и WtA в различных редациях. Текст я полагаю полезным и интересным, а потому с удовольствием цитирую — со ссылкой на оригинальную дискуссию.

Текст под катом->

@темы: овод

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Пролог Nobilis: The Game of Power, книги, в которой изложена альтернативная механика Нобилис, в основном предназначенная для LARP-а (но ничто не мешает использовать её как замену корбуковской).

Слабонервным не читать!

Небольшое примечание: рассказ называется «Сотый день», это отсылка к ритуалу создания Святилища, на который требуется сто дней — и сотня человеческих жертв. Собеседник главного героя — классический Император из Преисподней, т.е. дьявол.

@темы: Nobilis, Сила Посредственных Переводов

14:20

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
В книге Роджера Желязны «Lord of Light», одной из книг, которую Ребекка Шон Боргстром рекомендует в качестве источников вдохновения для игр по Nobilis, есть замечательная цитата, которую можно счесть эпиграфом этой великолепной игре.

@темы: Nobilis

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
По мотивам поста с иллюстрациями из корбука — девять замечательных картинок из книги, которая позволяет отыгрывать Нобилей «вживую». Скан книги у меня чёрно-белый, поэтому работы Стефани Пуи-Мун Ло взяты из интернета (акварель же).

Полюбоваться и почитать о художниках.

@темы: Nobilis

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Перевод очередной маленькой забавной статейки из 1d4chan. Комикс свёрстан Domus caelestis nonus.

Аттеншн, под катом есть высокие головные уборы!

@темы: 1d4chan, WARHAMMA, Сила Посредственных Переводов