«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Итак, в рубрике id4chan сегодня — статья Grimdark (Гримдарковый/Зловеще-тёмный). У словечка есть свой сайт и статья на Urban Dictionary. Русскоязычные вахалюбы, однако, «гримдарк» часто употребляют как существительное («какой-то гримдарк», «это не гримдарк» и т.п.) Перевод вольный, картинки кликабельны.

Гримдарк есть тут!

@темы: 1d4chan, WARHAMMA, Сила Посредственных Переводов