Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных

URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
07:12 

Итак, ты теперь Нобиль

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
20:52 

На том берегу

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Ох, вчера был престранный день, доложу я вам, и не менее престранная ночь, полная двенадцатичасового сна. Вчерашнее увольнение сыграло со мной много шуток, злых и добрых, но зато я закончила редактуру великолепного пролога Nobilis, доказав самой себе, что художественные тексты переводить тоже могу. Наслаждайтесь, мои дорогие. Как обычно, буду рада вашим исправлениям.

Читать милый рассказ и/или хулить Бога Штокрозы.

@темы: Nobilis, Сила Посредственных Переводов

19:12 

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Наконец-то я сподобилась написать толковый обзор Nobilis.

@темы: Nobilis, обзоры, обзоры!

20:47 

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Под катом находится иллюстрация к разделу рас в игре, которая возглавляет «Нечестивую троицу» худших игр всех времён и народов. К Игре, Которую Нельзя Называть. К игре с корбуком в 980 страниц. Я говорю о F.A.T.A.L. Картинка кликабельна, хоть я и ума не приложу, зачем вам может понадобиться её хайрез.

Adults only, заглядывать на свой страх и риск.

10:19 

Русскоязычные чарники для The Mountain Witch

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Переводились в большой спешке, наверняка изобилуют ошибками, но если кто-нибудь не слишком требователен или желает ознакомиться с механикой Горной Ведьмы, то может найти их небезынтересными.

Дюжина листов персонажа с различными знаками зодиака

Для справки о том, что есть TMW:

* Статья на ролевикии

* Интригующий отзыв

* Интересный отчёт

* Книга правил

@темы: Сила Посредственных Переводов, обзоры, обзоры!

04:52 

The Enchanted (1997)

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
20:18 

Roleplaying News Russian

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Этот великий новостной блог поможет вам, если вы не завсегдатай сразу десятка форумов, посвящённых ролевым играм, но хотите быть в курсе событий и просматривать подборку новостей за неделю. Есть RSS.

Спасибо за внимание.

09:15 

Hunter Player's Guide (2001)

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
09:07 

Love Beyond Death (1994)

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Итак, я всё ещё жажду славы и фанатов приносить пользу ролевому сообществу.

Обзор книги первой редакции Wraith: The Oblivion «Любовь за гробом».

@темы: овод, обзоры, обзоры!

23:21 

Hunter Apocrypha (2000)

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
03:29 

Midnight Siege (2001)

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Слава Феанора и Абаша по-прежнему не даёт мне покоя, заставляет судорожно вскакивать по ночам и писать в дневничок.

Обзор книги исправленной редакции Vampire: the Masquerade «Полуночная осада».

@темы: обзоры, обзоры!, овод

03:19 

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
«Тайный Город» — это Мир Тьмы для бедных.
Angvat

@темы: овод

17:27 

Что говорит Dungeon Master и что он при этом имеет в виду

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
У вас есть уникальная возможность ознакомиться с этим замечательным текстом тут, пока он ещё не стал откровенным баяном. Вот краткие выжимки для привлечения внимания:

Слово: «Вы видите тихий коттедж в лесной глуши. Вьётся дымок из трубы. Пахнет чем-то вкусным.»
Дело: Проверка на соблазн, проверка на отравление, спасброски от смерти.

Слово: «Я бы хотел услышать детальное описание родного города, прошлого и семьи вашего персонажа.»
Дело: Этот Нижневерхнезадрищенск, как минимум три родственника и канарейка вашего персонажа будут жестоко изнасилованы и умерщвлены главным злодеем и его армией в начале сюжета.

Слово: «К сожалению, у меня сейчас больше игроков, чем я могу потянуть. Но я тебе отпишусь, когда мы начнём что-нибудь новое.»
Дело: Я с тобой даже в одних кустах срать не сяду, придурок.

Слово: «Я не уверен, что этот персонаж сбалансирован.»
Дело: Чёрта с два я пущу этого кадавра на свою игру, ты, упырь!

02:29 

Тематические серии оWoD ("Year of")

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Информативный, но узкоспециальный текст.

Если у вас есть исправления, дополнения или пожелания — добро пожаловать в комментарии.

@темы: обзоры, обзоры!, овод

04:14 

Рецензии на книги old World of Darkness

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Requiescat in pace.
запись создана: 13.10.2010 в 19:46

@темы: обзоры, обзоры!, овод

19:49 

Кроссовер

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Герр Abash, известный многим по рецензиям на различные книги old World of Darkness, написал замечательный комментарий к вопросу о кроссовере VtM и WtA в различных редациях. Текст я полагаю полезным и интересным, а потому с удовольствием цитирую — со ссылкой на оригинальную дискуссию.

Текст под катом->

@темы: овод

14:20 

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
В книге Роджера Желязны «Lord of Light», одной из книг, которую Ребекка Шон Боргстром рекомендует в качестве источников вдохновения для игр по Nobilis, есть замечательная цитата, которую можно счесть эпиграфом этой великолепной игре.

@темы: Nobilis

21:25 

Отредактированный глоссарий Nobilis

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Оригинал я положила сюда. По-прежнему буду рада вашим исправлениям.

Сила Посредственных Переводов, ты мой герой!

@темы: Nobilis, Сила Посредственных Переводов

03:14 

Vampire: The Masquerade глазами /tg/

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
23:54 

Аристократические Дома из Changeling: The Dreaming по версии 1d4chan

«You laughed!» «No, that was just an involuntary snort... of... fondness!»
Описание линейки позабавило: «Также известна как Азеркин: Гламуромёт. Знаете, блин, почему? Подсказываю: чёртовы эльфы».

Дома Ши.

@темы: Сила Посредственных Переводов, 1d4chan, овод

Святилище Бога Штокрозы

главная